与众不同的艾玛 - 健康之初


与众不同的艾玛

核心提示:3、4岁的孩子看艾玛系列,可能只是觉得图画好玩儿,故事有趣。而6、7岁的孩子再读这套书,是否会有更深一层的理解呢?进而,一个成年人看了这套书,是否会思考一下自己的人生态度呢?

  *与众不同的艾玛*

  大象是什么颜色的?你见过花格子大象吗?

  在读到“花格子大象艾玛系列”图书之前,我从未想象过世界上竟然还会有一头花格子大象。这头花格子大象可不是穿上一件量身特制的花格子连体衣就了事的,他的皮肤是花格子的,上面有黄色、橘色、红色、蓝色、绿色……惟独没有通常大象皮肤的颜色——青灰色。花格子大象是一个男生,他的名字叫艾玛。他也曾为自己与生俱来的花格子皮肤苦恼:“谁听说过世界上有彩色的大象呢?难怪他们都要笑我。”当你知道了世界上就是有一头这样的花格子大象后,接下来的事情虽又在意料之外,但也在情理之中了:花格子大象艾玛的表弟韦伯是一头黑白格子的大象!

  通常情况下,朴实、憨厚、沉稳是大象共有的性格特征。正应和了他那与众不同的外在形象,花格子大象艾玛的性格也是与众不同的。他活泼、调皮、爱开玩笑,还时不时来点恶作剧。他脑子里有着源源不断的奇思妙想,随时随地准备去冒险。艾玛绝不是那种畏首畏尾、谨小慎微、娇生惯养的宝贝蛋儿,他是一个乐于、勇于体验生活中一切乐趣和未知的男孩。如果不是他带领大家在寒冷的日子里爬到高处,大家就无法见到雪并体验到打雪仗的乐趣;如果他不敢在大风的天气里走出山洞,一只大象又怎么能享受到驭风而行、驰骋蓝天的绝妙感觉呢?但艾玛是有分寸的,他冒险却并不惹祸。艾玛的分寸及其历次冒险之后的大团圆结局正是艾玛系列故事的出新之处。

  创作艾玛系列故事的作者改写了那个妇孺皆知的“狼来了”的传统故事。花格子大象艾玛是一个典型的叫喊着“狼来了”的顽皮男孩,但作者从未重复那个传统故事里男孩的悲惨遭遇:狼真的来了,大家不再相信男孩的呼救,致使男孩被狼吃掉。很典型的一个故事是《艾玛与蝴蝶》。在这个故事里,艾玛被困在了悬崖顶上。他只得按照约定向小小的蝴蝶呼救,蝴蝶果然应约前来。象群听到蝴蝶报告的消息,立刻再次毫不犹豫地倾巢出动前往援救。艾玛的调皮、逗趣、恶作剧等性格特点不仅使小伙伴们觉得开心、有趣,而且还使他们的生活别开生面,更加丰富多彩,因为这种性格特征的底子里其实是积极、乐观和自信。作者给小读者编故事不是为了以任何“恶果”和威胁来训诫、警示、规范孩子的言行,而是以热情和爱心鼓励、吸引孩子投身于气象万千的外在世界。他透过森林和象群的故事给小读者呈现的世界不是危机四伏、如履薄冰的变故之所,而是一个和谐共生,充满了宽容、理解和永恒的爱与信任的世界。

  所以,花格子大象艾玛不是那个传统故事里的倒霉蛋,他是大家的开心果,“每次只要有一点笑声,一定都和艾玛有关”。大森林里因为有了艾玛而快乐,世界因为有了艾玛而精彩。

  *向艾玛的两位爸爸致敬*

  艾玛来到中国小朋友面前离不开他的两位爸爸的努力。

  一位是他的英国爸爸大卫•麦基,他创作绘制了艾玛故事,让艾玛来到了这个世界。大卫•麦基是英国著名儿童文学家、画家,在欧洲享有“当代寓言大师”之称。

  大卫出生在英国的一个小城,中学毕业后进入普利茅斯艺术学院接受正统的绘画训练。他从小听母亲、老师讲故事,长大后也喜欢给朋友们讲故事。大卫擅长编有趣的故事,画有趣的图画,让小朋友在快乐中健康成长、发现人生。他的作品成功塑造了许多有趣的角色,其中最著名的就是花格子大象艾玛。“花格子大象艾玛系列”迄今已被译成二十多种文字,深受世界各国儿童的喜爱。除了绘本,英国还出现了有关花格子大象的立体书、有声书、拼图、甚至艾玛玩偶,本系列图书还获选2002年“好书大家读”年度最佳童书奖。现在,大卫一年中分别住在法国尼斯、巴黎和英国伦敦,他最喜欢尼斯的阳光和宽敞的工作室。

  中国目前出版的“花格子大象艾码系列”丛书共10册,包括:《艾玛遇见怪家伙》、《艾玛和蝴蝶》、《艾玛和韦伯》、《艾玛打雪仗》、《艾玛与风》、《艾玛捉迷藏》、《艾玛踩高跷》、《艾玛过化装节》、《花格子大象艾玛》和《艾玛找回绒毛熊》。

  艾玛的另一位爸爸是我国著名的翻译家、儿童文学作家任溶溶,通过他的翻译再创作,艾玛来到了中国小朋友身边。这位了不起的中国爸爸能用俄、英、意、日四种语言进行翻译,他曾翻译了大量外国儿童文学名著,其中有《木偶奇遇记》、《夏洛的网》、《彼得•潘》、《假话国历险记》等。除了翻译,任溶溶还创作了《“没头脑”和“不高兴”》等脍炙人口的儿童文学作品。这是一位在童话中遨游了大半生的老人,今年他已经86岁高龄,牙齿稀疏,头发花白,但是笑声朗朗,目光澄澈。他还在不停地耕作,一本本地挑选,一本本地翻译,把世界优秀的儿童文学作品带领到中国孩子跟前,他的金字招牌是童书质量和品格的保证。

健康之初
反馈
顶部